дископедия > новая волна > duran duran > переводы песен
Моя безупречная мечта обрела жизнь и оболочку -
Я ждал тебя.
Помеченный татуировкой
"С днём рождения", я был создан для тебя.
Неужели ты не можешь сделать так,
Чтобы всё не расходилось по швам?
Неужели я верю, что ты разбиваешь
Моё сердце на части?
Это займёт некоторое время
И, возможно, отчасти будет преступлением,
Если я сейчас потерплю поражение.
Мы постараемся не замечать
Ни надежду, ни страх.
Эй, дитя, будь, как прежде, необузданнее ветра,
Заставь меня плакать....
Кто тебе нужен, кого ты любишь,
Когда ты терпишь поражение?
Кто тебе нужен, кого ты любишь,
Когда ты терпишь поражение?
Эти слова мне знакомы. Могу поклясться,
Что я их уже где-то слышал, как знакомую мелодию по радио.
По спине мурашки. Это всё правда
Или мираж: я ем из твоих рук.
Неужели ты не можешь сделать так,
Чтобы всё не расходилось по швам?
Неужели я верю, что ты разбиваешь
Моё сердце на части?
Потерявшись в небе, наполненном снегом,
Нам не будет больно потерпеть поражение.
Мы постараемся не замечать
Ни надежду, ни страх.
Эй, дитя, будь, как прежде, необузданнее ветра,
Заставь меня плакать....
Кто тебе нужен, кого ты любишь,
Когда ты терпишь поражение?
Кто тебе нужен, кого ты любишь,
Когда ты терпишь поражение?
Кто тебе нужен, кого ты любишь,
Когда ты терпишь поражение?
(Неужели ты не можешь сделать так,
Чтобы всё не распадалось?)
Кто тебе нужен, кого ты любишь,
Когда ты терпишь поражение.
(Неужели ты не можешь сделать так,
Чтобы всё не распадалось?)
Кто тебе нужен, кого ты любишь?
(Неужели ты не можешь сделать так,
Чтобы всё не распадалось?)
Кого ты любишь,
Когда ты терпишь поражение?
(Неужели ты не можешь сделать так,
Чтобы всё не распадалось?)
Я понял, когда впервые увидел тебя
В демонстрационном зале,
Что бы была сделана для меня.
Я принес тебя домой
И одел в полиэстер -
Принцесса моих грез.
Бесчувственная и холодная как лед ты -
Все, как мне нравится.
Нравится, как ты смотришь,
Как ты двигаешься,
Звуки, которые ты издаешь.
Ты сделана из ультрахрома, латекса и стали.
Я включил тебя в розетку,
Зашторил окна...
Электрическая Барбарелла,
У тебя такая великолепная кожа...
Твои пластиковые поцелуи,
Электрическая Барбарелла...
Сопротивляйся,
Но мы все равно вместе,
Расслабленные и галлюцинирующие.
(она так хороша)
(она вся моя)
Моя личная жизнь - предмет расследования,
Не стоит терять время впустую.
Люди говорят, что наслышаны о нашем девиальном поведении,
Но ты никогда не была так прекрасна.
Надень искусственный мех и жемчуг для меня,
Набрось на себя таинственность.
Ты знаешь, то, что я сейчас чувствую,
Не заставит тебя ждать.
Ты сделана из ультрахрома, латекса и стали...
Я включил тебя в розетку,
Зашторил окна...
Электрическая Барбарелла,
У тебя такая великолепная кожа...
Твои пластиковые поцелуи,
Электрическая Барбарелла...
Сопротивляйся,
Но мы все равно вместе,
Расслабленные и галлюцинирующие.
Я включил тебя в розетку,
Зашторил окна...
Электрическая Барбарелла,
У тебя такая великолепная кожа...
Твои пластиковые поцелуи,
Электрическая Барбарелла...
Сопротивляйся,
Но мы все равно вместе,
Расслабленные и галлюцинирующие.
Принцесса моих грез.
Принцесса моих грез.
Пластиковый мажордом Барбарелла...
Она так хороша...
Чудо генетики, Барбарелла...
Она вся моя...
Моя милая, милая, милая, милая Барбарелла...
Возвращаюсь в дождливый четверг домой,
Вспомнил твой мягкий голос
Я включил свет, телевизор и радио,
Но я так и не смог убежать от твоего призрака.
Что со всем случилось?
"Сумасшедший" - сказал бы кто-то.
Где же та жизнь, что я признаю?
Ушла...
Но я не буду оплакивать вчерашний день,
Ведь есть обычный мир,
Который я должен найти.
И если я хочу найти свое место в этом мире,
Я научусь выживать.
Страсть или стечение обстоятельств однажды побудила тебя сказать:
"Гордость разлучит нас".
Но теперь гордость улетела в окно, прошла сквозь крышу, ушла прочь,
Оставив меня с пустотой в сердце.
Что со мной происходит?
"Сумасшедший" - сказал бы кто-то.
Где же мой друг, когда я в нем так нуждаюсь?
Ушел...
Но я не буду оплакивать вчерашний день,
Ведь есть обычный мир,
Который я должен найти.
И если я хочу найти свое место в этом мире,
Я научусь выживать.
Листки бумаги на обочине говорят о страдании и алчности.
Здесь сегодня, забыто завтра...
Наряду с новостями о священной войне и священной нужде,
Наши просто небольшой печальный разговор.
(Просто унеслись...)
Но я не буду оплакивать вчерашний день,
Ведь есть обычный мир,
Который я должен найти.
И если я хочу найти свое место в этом мире,
Я научусь выживать.
Каждый мир - мой мир... (Я научусь выживать)
Любой мир - мой мир... (Я научусь выживать)
Каждый мир - мой мир...
Любой мир - мой мир...
* * *
Примечание: большинство переводов песен группы Duran Duran выполнено непрофессионалами,
в связи с этим в ряде случаев возможно частичное искажение смысла песни.
Свои уточнения или добавления можно оставить в разделе
Для некоторых песен также доступны переводы, переделки, смешные пародии,
аккорды, табулатуры (табы), ноты, миди-файлы
и прочие сопутствующие материалы.