дископедия > евродиско > f.r. david > переводы песен
(перевод песни:
Мне трудно подобрать слова,
Как мне найти способ
Выразить тебе свою любовь,
Мне трудно подобрать слова.
Мне трудно подобрать слова,
Это единственный способ
Для меня сказать, что я люблю тебя,
Мне трудно подобрать слова.
Что ж, я просто музыкант,
И мои лучшие друзья – мелодии,
Но мои слова подобраны неправильно.
Девушка, я отдаю тебе своё сердце и
Надеюсь, что ты поверишь мне, ведь
Мне трудно подобрать слова,
Как мне найти способ
Выразить тебе свою любовь,
Мне трудно подобрать слова.
Это простая песня,
Которую я написал для тебя,
Нет никакого скрытого смысла, когда
Я говорю, что люблю тебя, милая
Пожалуйста, поверь в меня, ведь
Мне трудно подобрать слова,
Как мне найти способ
Выразить тебе свою любовь,
Мне трудно подобрать слова.
Это нелегко –
Подобрать слова
Мне трудно подобрать слова,
Как мне найти способ
Выразить тебе свою любовь,
Мне трудно подобрать слова.
Мне трудно подобрать слова,
Как мне найти способ
Выразить тебе свою любовь,
Мне трудно подобрать слова.
Я никогда не говорил, что стану
Тем парнем, которого однажды ты увидела во мне,
Я не создан, чтобы любить тебя,
Каждый ошибается,
Мы оба виноваты.
Мы должны посмотреть правде в глаза, милая,
Этот огонь погас в нас,
Проживающих эту бессмысленную жизнь,
Разве ты не чувствуешь, что настало время
Собрать вещи и сказать прощай?
Забери меня обратно туда, где я жажду находиться,
Туда, где музыка звучит
И яркие огни.
Я не могу объяснить, я не могу объяснить,
Прости меня за боль,
Забери меня обратно.
Мы должны посмотреть правде в глаза, милая,
Этот огонь погас в нас,
Проживающих эту бессмысленную жизнь,
Разве ты не чувствуешь, что настало время
Собрать вещи и сказать прощай?
Забери меня обратно туда, где я жажду находиться,
Туда, где музыка звучит
И яркие огни.
Я не могу объяснить, я не могу объяснить,
Прости меня за боль,
Забери меня обратно.
Я не могу объяснить, я не могу объяснить,
Прости меня за боль,
Забери меня обратно.
Забери меня обратно...
(перевод песни:
Сказал "прощай", уезжая,
Твоему автоответчику,
Ты прыгнула в самолет,
Ты знаешь, о чем я говорю
Возьми трубку, да,
Возьми трубку, пожалуйста,
Мне нужен твой голос,
Услышать твой голос
Столько лет ждал шанса быть к тебе ближе,
Ни намека, ни признака, что я могу сделать?
Возьми трубку, да,
Возьми трубку, пожалуйста,
Мне нужен твой голос,
Услышать твой голос
Возьми трубку, дай мне знать,
Не хочу тебя терять,
Не вешай трубку, поговори со мной,
Заполни пространство в моей жизни
Что ты делаешь со мной?
Общение через спутник,
Ты можешь позвонить на любое расстояние,
Возьми трубку, да,
Возьми трубку, пожалуйста,
Мне нужен твой голос,
Услышать твой голос
Мы можем во всем разобраться,
Слушай свое сердце
(перевод песни:
Музыка, ты делаешь меня грустным
Пока я один, без тебя
Заполни мое сердце и душу, с нежностью
Музыка заполняет мое одиночество
Музыка по-прежнему во всем
Настало время все изменить
А как насчет вдохновения
Не закончится оно никогда
Все времена в твоем распоряжении
Когда весна подходит к концу
Я слышу приближение лета
Осень приносит ритм дождя
А затем туманный силуэт зимы
Музыка, я люблю тебя по-настоящему
Я просто без ума от тебя
Без тебя мне так грустно
И приди снова вся боль музыки, пожалуйста
Когда весна подходит к концу
Я слышу приближение лета
Осень приносит ритм дождя
А затем туманный силуэт зимы
Если ты меняешь,
Меняешь свое решение,
Если ты думаешь, что это стоит того,
Просто позвони мне!
Ты найдешь меня,
Ты нужна мне.
Если с тобой плохо обходятся,
Если твое сердце обливается кровью,
Я по-прежнему тебя очень хочу,
Ты нужна мне.
Я скажу тебе слова, что никто не услышит,
Сделаю бриллиант из слезы, поверь мне!
Забудь все это! Это разобьет твое сердце,
Приди ко мне и доверься мне, милая,
Ты никогда не найдешь любовь подобную моей,
Ты нужна мне, ты нужна мне,
Если ты думаешь, что это стоит того,
День и ночь я буду рядом,
Ты нужна мне,
Если с тобой плохо обходятся,
Если твое сердце обливается кровью,
Я по-прежнему тебя очень хочу,
Ты нужна мне.
Ты никогда не найдешь любовь подобно моей,
Ты нужна мне, ты нужна мне,
Если ты думаешь, что это стоит того,
День и ночь я буду рядом,
Ты нужна мне,
Ты нужна мне, ты нужна мне,
Если ты думаешь, что это стоит того,
День и ночь я буду рядом,
Ты нужна мне,
Если с тобой плохо обходятся,
Если твое сердце обливается кровью,
Я по-прежнему тебя очень хочу,
Ты нужна мне.
Мне действительно не очень хорошо,
Моя жизнь близится к концу,
Так трудно обрести славу,
Так много подлости и низости.
Ты знаешь, что я не такой уж и плохой,
И я могу сочинить песню,
Если бы только мне позволили показать,
На что я способен.
Нет возможности найти работу,
Моя машина нуждается в ремонте,
Куча счетов на оплату,
Мой хозяин хочет выгнать меня на улицу.
Что бы ни случилось,
Ты знаешь, что я выстою,
Это уже не в первый раз,
Я бывал в подобной ситуации раньше.
На этот раз я должен одержать победу
Своими силами,
На это раз я должен одержать победу,
Я не могу ошибиться.
Разве что ради тебя,
Для меня это важно,
На этот раз я должен одержать победу,
Да, на этот раз я должен одержать победу.
Моя девушка ушла,
Я остался здесь совсем один,
Она сказала, если ты сделаешь это,
Ты знаешь мой номер телефона,
В моей спальне нет ничего,
Кроме картин на стенах,
Но я чувствую, что однажды
Она постучит в мою дверь.
На этот раз я должен одержать победу
Своими силами,
На это раз я должен одержать победу,
Я не могу ошибиться.
Разве что ради тебя, я сделаю это,
На этот раз я должен одержать победу
Своими силами,
На этот раз я должен одержать победу,
На этот раз я должен одержать победу.
Разве что ради тебя,
Для меня это важно,
На этот раз я должен одержать победу,
Да, на этот раз я должен одержать победу.
На этот раз я должен одержать победу
Своими силами,
На это раз я должен одержать победу,
Я не могу ошибиться.
Разве что ради тебя, я сделаю это,
На этот раз я должен одержать победу
Своими силами,
На этот раз я должен одержать победу.
(перевод песни:
Девушка, ты моя песня,
Ты моя мелодия и гармония,
Девушка, ты в моей памяти,
Вертишься в моей голове, и я схожу с ума
Ты зажгла мою жизнь,
Ты заставляешь солнце светить
И прогоняешь дождь,
Твои чувства нежны
Девушка, ты моя песня,
Ты моя мелодия и гармония,
Детка, ты единственный мотив моей жизни,
Если он не закончится, я не устану.
Когда ты счастлива, мне так хорошо,
Когда ты печальна, я чувствую себя так же.
Ты моя девушка, ты моя песня,
Ты моя мелодия и гармония,
Девушка, ты в моей памяти,
Вертишься в моей голове, и я схожу с ума
Ты зажгла мою жизнь,
Ты заставляешь солнце светить
И прогоняешь дождь,
Твои чувства нежны
Взлетаю, от твоих слов в моей душе свет,
Ты та, кто помогает мне взлететь,
От тебя зависит ритм моего сердца,
И, я надеюсь, оно всегда будет биться
* * *
Примечание: большинство переводов песен Ф.Р. Дэвида выполнено непрофессионалами,
в связи с этим в ряде случаев возможно частичное искажение смысла песни.
Свои уточнения или добавления можно оставить в разделе
Для некоторых песен также доступны переводы, переделки, смешные пародии,
аккорды, табулатуры (табы), ноты, миди-файлы
и прочие сопутствующие материалы.