дископедия > евродиско > secret service > переводы песен
(перевод песни:
О Сюзи, у нас уже кончилось время,
О Сюзи, скажи, о чем ты думаешь.
Нам некуда было бежать,
Мы были слишком молоды.
Любовь – это тепло и понимание,
Когда тебе семнадцать лет,
Любовь холодна, разрушая твои мечты и планы.
Слишком молоды,
Слова звучат, как неоновый свет,
То и дело напоминая о прошлой ночи,
Напоминая о прошлой ночи.
О Сюзи, у нас уже кончилось время,
О Сюзи, скажи, о чем ты думаешь.
Нам некуда было бежать,
Мы были слишком молоды.
Я влюблен, и ничто другое
Не заставит меня чувствовать подобное.
Теперь я потерян, мне нечего сказать.
Песни, играющие на радио,
Не могут правильно спеть,
То и дело поют, что мы слишком молоды,
Мы слишком молоды.
(перевод песни:
Десятичасовой почтальон,
Принеси мне ее письмо,
Десятичасовой почтальон,
Успокой меня этим.
Прошло так много дней
С тех пор, как я видел ее,
Десятичасовой почтальон,
Принеси мне ее письмо.
Я хожу по комнате
Почему не могу прекратить грызть ногти?
Зачем же быть таким угрюмым,
Через пару часов придет ее письмо,
Ее письмо.
Оказывается, очень сложно есть,
У хлеба и яиц
Совсем не обычный вкус.
Слышу шум на улице,
Бегу к окну и напрасно кричу.
Десятичасовой почтальон,
Принеси мне ее письмо,
Десятичасовой почтальон,
Успокой меня этим.
Прошло так много дней
С тех пор, как я видел ее,
Десятичасовой почтальон,
Принеси мне ее письмо.
Помню, она меня уверяла:
"Напишу, как только сойду с самолета"
Но нет ничего, ни словечка.
Если оно не придет сегодня утром,
Я сойду с ума,
Сойду с ума.
Уже прошло почти пять дней,
Послала ли она письмо самолетом или поездом?
Слышу, кто-то идет по дороге,
Это точно оно, это письмо.
Десятичасовой почтальон,
Принеси мне ее письмо,
Десятичасовой почтальон,
Успокой меня этим.
Прошло так много дней
С тех пор, как я видел ее,
Десятичасовой почтальон,
Принеси мне ее письмо.
(перевод песни:
С приближением рассвета
Все мои слабые надежды умирают.
А смутные признаки смеха
И свет только-только пробиваются сквозь тьму.
И вдруг трясина отчаяния перестала затягивать меня.
Я увидел, едва различимо, это лицо.
Серые тени…
Огонёк в ночи...
Сменяющие друг друга времена года
Хранят в себе одно забытое имя.
Давно зажившая рана
Вдруг открылась под струями дождя.
Громко треснула ветка,
Мелькнула загорелая кожа…
И моё лицо…
И вдруг трясина отчаяния перестала затягивать меня.
Я увидел, едва различимо, это лицо.
Серые тени…
Огонёк в ночи...
(перевод песни:
Ночь прошла,
Теперь мы одни,
Я чувствую тебя рядом,
Мы просто должны еще станцевать.
Ты теперь ближе,
Я не могу отрицать
Мое чувство к тебе, судьба ли это?
Мне совсем наплевать, что уже
Поздно.
Давай потанцуем еще немного,
Даже если музыканты не играют,
И все остальные ушли.
Давай представим, что слышим музыку,
Даже если танцуем только мы одни,
И ночь прошла.
Лишь на мгновение
Я увидел твою улыбку
И я пропел в твое ухо:
"Как же хорошо рядом с тобой"
В моей руке – твоя
Такая теплая и приятная,
Если бы только остановить этот момент,
Если бы только музыканты поиграли еще
Немного.
Давай потанцуем еще немного,
Даже если музыканты не играют,
И все остальные ушли.
Давай представим, что слышим музыку,
Даже если танцуем только мы одни,
И ночь прошла.
(перевод песни:
Вопросы никогда не ставятся четко,
Я поднялся и лечу высоко,
Это ложь.
Если ты понимаешь меня,
Просто встань и ударь в бубен,
Стань членом нашей команды.
Правильное время,
Никто никогда не ошибается,
Ну хотя бы ни все время.
Поздно ночь
Хотел бы я знать сегодня
Что я оставил позади себя.
Всего лишь если я попробую,
Я никогда не сдамся.
Если я попробую,
Я держусь за тебя,
Скажи мне, чтоб я не волновался.
Если я попробую,
Я никогда не сдамся.
Если я попробую,
Стал бы лгать тебе?
Все ответы где-то поблизости,
Я бы много отдал, чтобы отклонить их,
Если бы кто-то спросил.
На улице – будто бы они уже "звезды"
Сверкающие девушки играют на дешевых гитарах,
Выставляя напоказ свои шарфы.
Свидание
И я навещу тебя,
Если ты не прекратишь пялиться.
После тебя
Я думаю, я лучше не буду уходить, а поиграю тут.
Командир экипажа говорит мне: "Добро пожаловать!
Он говорит: "Эта пташка быстро полетит".
Говорит, что прогнозы самые благоприятные.
По ту сторону полосы, я вижу тебя -
Выглядишь потерянной и стараешься не заплакать.
Я вижу, как ты уменьшаешься.
Я хотел бы удержать её
Чтобы она осталась в самолёте, но...
Лос-Анджелес, прощай, у, у, у...
Лос-Анджелес, прощай!
Лос-Анджелес, прощай, у, у, у...
Два любящих сердца... Но любовь умрёт.
"Буквально через минуту", - говорит пилот, -
"Мы оторвёмся от земли, и будем парить в небесах".
Он говорит: "Курить воспрещается".
С самого начала мы знали, что это случится,
Мы просто пытались скрыть это от самих себя.
Мы старались оставаться вместе,
Как если бы это было навсегда,
О, навсегда...
Лос-Анджелес, прощай!
С высоты: "Лос-Анджелес, прощай!"
Два любящих сердца... Но любовь умрёт.
(перевод песни:
Давай прогуляемся
В огнях города,
Ведь ночь хороша,
И время уже позднее.
Возьми меня за руку,
Вынь сигарету изо рта.
Я бы хотел знать
Все о тебе.
В нескольких кварталах отсюда есть проспект,
Где мы можем посидеть в ночном кафе.
У нас есть все для победы,
Когда наступает ночь.
Позволь мне вытереть твои слезы,
Я знаю, через что ты прошла.
Но, детка, не бойся,
Я тоже прошел через это.
Просто возьми меня за руку,
Дай мне один шанс.
Эта ночь принадлежит нам
Мне и тебе.
В нескольких кварталах отсюда есть проспект,
Где мы можем посидеть в ночном кафе.
У нас есть все для победы,
Когда наступает ночь.
(перевод песни:
Джоан, Джоан,
Джоан, Джоан,
Ночью услышал звуки
Шагов, идущего по полу.
И я посмотрел в свете
На давно знакомое лицо.
Я не мог не вспоминать,
Пока ночной ветер сушил мои глаза,
Милые эмоции молодости никогда не умирают.
Джоан, Джоан,
Когда ночь уступит место утру,
И та волна достигнет солнца,
Мы снова встретимся, Джоан, Джоан.
Волнистость твоих волос
И вчерашний день напоминают
Наши теперешние чувства,
И волшебство также сильно.
И медленно проходило время,
Пока ночной ветер сушил мои глаза,
Милые эмоции молодости никогда не умирают.
Джоан, Джоан,
Джоан, Джоан,
Когда ночь уступит место утру,
И та волна достигнет солнца,
Мы снова встретимся, Джоан, Джоан.
Джоан, Джоан,
Когда подойдет к концу
Я возьму тебя за руку,
Когда волна изменит направление,
И горы превратятся в песок,
Мы снова встретимся,
Джоан, Джоан.
* * *
Примечание: большинство переводов песен группы Secret Service выполнено непрофессионалами,
в связи с этим в ряде случаев возможно частичное искажение смысла песни.
Свои уточнения или добавления можно оставить в разделе
Для некоторых песен также доступны переводы, переделки, смешные пародии,
аккорды, табулатуры (табы), ноты, миди-файлы
и прочие сопутствующие материалы.