Logo

Joy

дископедия > евродиско > joy > интервью

28.10.2010


на вопросы отвечают Фредди Яклич и Энди Швайцер

– На предстоящем концерте в "Олимпийском", помимо вас, выступят и российские звезды: Олег Газманов, Ирина Салтыкова, Татьяна Буланова, другие. Знакомы ли вы с кем-то или, может, уже успели подружиться во время европейских гастролей?
– Россия может гордиться тем, что у нее такая разнообразная музыкальная сцена. Но мой русский слишком плох для того, чтобы я мог произнести имена российских артистов, или дружить с ними.... Да и вспоминается пока разве что Алла Пугачева...

– Говорят, вы покатались в московском метро?
– Мы ехали как обычные пассажиры. Некоторые пассажиры узнавали, здоровались, пожимали руки или задавали какие-то вопросы. Атмосфера была очень теплой и гостеприимной... Никак такого не ожидали! А вот в небе под Екатеринбургом нам пришлось хуже: мы летели на старом самолете и попали в зону турбулентности. Некоторые части салона стали отваливаться. Было довольно некомфортно. Ну, вы можете себе представить...

– Хорошо, что не могу. Равно как и то - почему иностранные гастролеры обычно ограничивают знакомство с Москвой одной Красной площадью?!
– Мы не такие. Хотя первые кадры видео после возрождения нашей группы снимем именно на Красной площади. В России мы не были с 2003 года, поэтому нам любопытно будет посмотреть, что изменилось. Но, надеемся, что такие национальные русские блюда, как борщ, пельмени и блины с икрой, так же вкусны, как несколько лет назад? И еще - я бы хотел прогуляться и посмотреть на то, как живет большой город. Я ведь всего лишь мальчик из австрийской деревушки, а Москва - это другой мир, полный сюрпризов.

– Наверняка спланировали, что захватите на память из России?
– Энди хочет купить меховую шапку и какую-то особенную водку. Мэнди (басист группы Манфред Теммель) мечтает об икре и своей любимой водке, чтобы устроить в Австрии вечеринку в русском стиле. А я для дочери попробую найти настоящую матрешку!

– Не из-за любви ли к России в одном из главных ваших хитов "Touch by touch" в электронную диско-музыку вплетается соло на аккордеоне?
– В 1985-м мы придумали "Touch by touch", которая начинается с мелодии, сыгранной на аккордеоне. Нам казалось, что это звучит как русская народная песня, однако мы действительно придумали ее сами! А вот на написание песни "Valerie" нас вдохновил клип Элтона Джона "Nikita", в котором появляется красивая девушка из абсолютно другого мира. В общем, как видите, в двух наших главных хитах чувствуется какое-то русское влияние.

– Как считаете, почему люди по-прежнему так любят мелодичное и ритмично-бодрое диско?
– Некоторые из хитов, что сейчас в топе, демонстрируют глубокое влияние 80-х - взять хоть ту же Леди Гагу или Hurts - они используют элементы именно того десятилетия. Мне и самому по душе такая музыка, потому что мне нравится отношение к жизни, которое проповедовали в 1980-х. А еще определенный подход к написанию музыки и технические возможности...

27.10.2010


– Фред, перед тем как создать группу, Вы преподавали немецкий язык и историю, Андреас работал в полиции, Манфред был менеджером и диджем… Вы тогда были тихими, "белыми и пушистыми", примерными мальчиками или наоборот?
Альфред: – Да, конечно (смеется). Я и сейчас такой же примерный, по крайней мере, я на это надеюсь. Я работал учителем, жил в маленьком городке в Австрии, составлял расписание, жил нормальной, обычной жизнью. Музыка дала мне возможность заявить миру о себе. Она открывала мне другую жизнь. Ведь я был очень стеснительным парнем, в юности для меня это было проблемой - я слишком нервничал, боялся подойти к девчонкам…

– Как-то с трудом верится… Энди, в каком звании Вы служили в полиции и много ли преступников поймали?
Энди: – До того, как наша музыка получила известность, я работал в полиции в Остине, но недолго. Я никогда не работал на улицах города, стараясь поймать плохих парней, может быть, только поймал несколько плохих девчонок.

– О-о, хорошая служба! По всему миру были проданы миллионы ваших альбомов, в то же время, население вашего родного города всего несколько тысяч человек. Наверняка у себя дома вы самые известные люди? В Бэд Оуси есть площади и улицы, названные в вашу честь?
Энди: – Поначалу, ощущения были странные, потому что все жители города очень эмоционально воспринимали наш успех. С другой стороны, это же очень маленький городок, население всего семь тысяч. Это как большая семья, все друг друга знают, поэтому такое восторженное отношение - нормально. В нашу честь не называли улицы или что-либо еще, может для этого нам сначала нужно "отдать концы"?

– Рано, вы уж подождите, нет- нет-нет…
Альфред: – Еще одна проблема - это бюрократия. Нужно потратить очень много времени для того, чтобы, например, дать какой-то площади имя "Joy". Над этим работают, не сомневайтесь, еще какая-то сотня лет…

– Поживём - увидим! Ваш первый сингл назывался "Потерянный в Гон-Конге", а один из суперхитов - "Japanese girls" ("Японские девушки"). Позже вы даже записали еще одну версию этой песни под названием "Chinese girls" ("Китайские девушки"). Вы писали эти песни исключительно с коммерческой целью, для азиатской аудитории? Или вам просто нравятся азиатские девушки?
Энди: – "Japanese girls" ("Японские девушки") - это песня о красивых глазах девушек, которые жили давным-давно и, особенно, о японских девушках. Мы очень любим эту песню. Когда мы ее спели, то в Китае захотели, чтобы у них была своя версия этой песни, потому что нехорошо, когда в Китае поют о японских девушках. Они попросили нас написать "китайскую" версию. Такая же история получилась и с Кореей. Между Кореей и Китаем, как известно, временами были очень напряженные отношения, так что... нам пришлось сделать отдельный вариант песни.
Альфред: – Но все это происходило в восьмидесятых. Мы и не думали, что когда-нибудь окажемся в России. Первый раз мы приехали сюда в девяностых, увидели потрясающих русских девушек, с того дня у группы "Joy" появилась новая версия песни…

– Сейчас, в наше время, вы заходите в клубы и дискотеки, чтобы повеселиться и отдохнуть? Под какую музыку любите танцевать и что любите выпить?
Энди: – Нам интересна ночная жизнь в России. Я собираюсь сам прочувствовать ритм ночной жизни Москвы.

– Смотри- ка, не боится…
Энди: – Что касается напитков, для меня самый лучший вариант - бокал хорошего красного вина, а иногда, бутылка или две…(смеется)
Альфред: – Да, у каждого из нас - свой способ, чтобы "спуститься на землю" после шоу. Я очень люблю порелаксировать - может быть, отправиться на прогулку или пропустить кружечку пива в баре. Мы наслаждаемся жизнью, но каждый из нас делает это по-своему.

– В 88-ом году ваш коллектив прекратил существование, вы разошлись , но сейчас "Joy" снова в Москве со своими хитами, как в "золотые восьмидесятые". Что заставило вас снова собраться вместе? Настоящая мужская дружба?
Альфред: – Это сразу несколько разных чувств: во-первых, моя любовь к этой музыке, к музыке восьмидесятых. А еще заставила меня вернуться к этим песням, к хитам 80-х - наша дружба. В дружбе бывает такое, что все переворачивается вверх тормашками, но судьба дает тебе шанс вновь быть вместе, и мы воспользовались этим шансом.
Энди: – Да, мы снова вместе, спустя годы. В прошлом между нами были разногласия - гордость, эгоизм, но мы все стали старше, мудрее. Что касается меня, то я потерял многих хороших друзей, время показало, что хватит уже тратить нашу жизнь понапрасну, настал момент, чтобы воссоединиться. Сейчас это вновь настоящая дружба. Нам очень нравится снова вместе заниматься музыкой…

– А Вы волнуетесь, зная, что будете выступать перед такой огромной аудиторией?
Альфред: – Да, это потрясающий опыт, спустя много лет вернуться в оригинальном составе "Джой" на большую сцену на фестивале Ретро FM. Конечно, мы немного волнуемся! До сих пор, несмотря на то, что прошли годы, мы очень трепетно к этому относимся. Сейчас мы делаем немного другую музыку. Получить возможность выйти в оригинальном составе Joy на "Легендах Ретро FM" - это здорово! Мы хотим сказать "спасибо" публике, всем, кто придет на шоу, мы любим вас!

25.10.2010


– Во время прошлых гастролей в Россию вы потеряли клавишника Йоханеса - он влюбился в русскую девушку Марину, женился на ней и покинул группу. Как так вышло, что не уследили?
– Да, эта история уже стала легендой. Мы нанимали клавишника для одного музыкального проекта, и во время гастролей он действительно влюбился в русскую девушку. Но сейчас мы выступаем в своём оригинальном составе, в котором существуем уже 25 лет.

– Вы не раз отмечали красоту русских девушек, но песню при этом посвятили японкам. Чем они вас так покорили?
– Над песней об очаровательных русских девушках мы пока работаем, но вы нас вдохновляете и мы можем начать прямо сейчас: "Sweet Russian girls make me wonder You are my Russian girl"... Так примерно.

– Здорово, вот и новая песня родилась. Великолепно!.. Ребята, расскажите, что за загадочная девушка Валери из вашей популярной песни, она реальный персонаж?
– О, это была неразделенная история любви. Имя вымышленное, но девушка настоящая. Всегда так происходит: бывают счастливые истории любви, бывают несчастные... Эта вот была неразделенная.

– "Королева моего сердца, Королева моей души, Королева моих эмоций" - так Вы называете девушек в своих песнях. А в жизни тоже возводите возлюбленных на пьедестал?
– Об этом надо спросить наших возлюбленных. Но мы уверены, что женщины это вершина человеческого мироздания.

– Фредди, до своей музыкальной карьеры Вы работали преподавателем немецкого языка в школе. Поделитесь, как расположить к себе детей, заставить их себя слушать?
– Никаких рецептов преподавания нет. Это как в музыке - ты просто должен вкладывать душу в свою работу. Только тогда ты достучишься до сердец своих учеников. Я уверен, если человек прикладывает душевные силы, он обязательно добьется успеха в своем деле.

– А Вы были строгим учителем?
– Нет, я был, наоборот, очень мягкий, чересчур дружелюбный. Из меня веревки вили. Поэтому после двух лет я оставил работу и стал заниматься тем, что действительно близко моему сердцу - музыкой.

– Это правда, что ваш любимый транспорт метро? Это ваш ответ современным пробкам?
– Это правда, мы любим ездить в метро, сливаться с толпой людей. Когда я езжу в метро, то всегда наблюдаю за пассажирами, за их лицами, реакциями. Это так здорово ощутить этот бешенный ритм обычной жизни! Не знаю как остальных участников, а меня метро вдохновляет на создание новых песен.

– А в Московском метро успели побывать?
– Да, вчера мы доехали на метро до Красной площади. Было очень холодно, но мы целый час гуляли в центре Москвы.

– Многие исполнители мечтают выступить на Красной площади, а вы не хотели бы?
– Нет, признаюсь Вам, мы создали нашу группу ещё будучи школьниками. Мы обычные парни, которые играют музыку. Даже в самых смелых мечтах не могли себе вообразить, что когда-либо будем давать концерты в России.

– Вы родом из Австрии. Известная австрийская пословица гласит: "нам повезло жить в стране, где другие мечтают провести отдых". А сами где любите отдыхать - в заснеженных горах Австрии, или на берегу тёплого моря?
– Австрия - это очень милое местечко. Там действительно отдыхаешь душой. Это горы высотой в три тысячи метров, там полно озер, лесов... Поэтому мы всех зовем в Австрию, у нас действительно чудесно. Приезжайте!

08.10.2002


– Мы рады приветствовать вас в Москве. Скажите, ведь это уже не первый ваш визит столицу?
– Первый раз в Москву мы приезжали около 10-ти лет назад. Тогда нас встретили очень дружелюбные и улыбчивые лица. Было очень приятно!

– Не секрет, популярность вашей музыки в Советском Союзе совпала с популярностью во всем мире. Как вы думаете, сейчас вы пользуетесь меньшим успехом?
– Мы всё ещё востребованы и желанны не только у себя на Родине, но и практически во всей Азии: Нам кажется, что Европа и особенно Азия предрасположены для музыки "диско".

– А американский рынок вас не привлекает?
– Мы так и не обрели своих фанатов в США. Штаты - это совсем другая страна, и музыка у них иная. Нам хватает тех поклонников, которые у нас есть на противоположной стороне земного шара.

– В середине восьмидесятых вас часто сравнивали с группой Modern Talking. Не обидно ли?
– Наша первая композиция была записана ещё в 1984 году, но люди почему-то открыли для себя Joy лишь в 1985.

– Планируете ли вы запись нового материала?
– Сейчас мы работаем над пластинкой, которая, по нашим предположениям, должна увидеть свет в следующем году.

– Если можно, несколько слов о будущем альбоме. Собираетесь ли вы менять свой имидж и стиль музыки в угоду сегодняшней моде?
– Что-то кардинально менять мы не станем - новый альбом будет полностью в стиле euro-pop. Двадцать лет мы работаем в этом направлении, поэтому нам просто нет смысла создавать что-то новое. На самом деле, музыка "диско" - уникальная вещь. Это своеобразная компиляция танцевальной музыки и человеческих эмоций. Вообще нас в России очень любят, и это ощущается на всех наших концертах.

– На ваш взгляд, русская публика сильно отличается от европейской?
– В России отличные девушки!



Hosted by uCoz